آیه ۳۲ سوره روم !!!!

Home انجمن ها شرکیات. توسل، شفاعت و بدعت آیه ۳۲ سوره روم !!!!

این جستار شامل 0 پاسخ ، و دارای 0 کاربر است ، و آخرین بار توسط  یه دوست در 10 سال، 1 ماه پیش بروز شده است.

در حال نمایش 11 نوشته (از کل 11)
  • نویسنده
    نوشته ها
  • #1879

    یه دوست
    کاربر
    از این مشرکین نباشید :ﻣِﻦَ ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﻓَﺮَّﻗُﻮﺍ ﺩﻳﻨَﻬُﻢْ ﻭَ ﮐﺎﻧُﻮﺍ ﺷِﻴَﻌﺎً ﮐُﻞُّ ﺣِﺰْﺏٍ ﺑِﻤﺎ ﻟَﺪَﻳْﻬِﻢْ ﻓَﺮِﺣُﻮﻥَ (آیه 32 روم) . ترجمه : از کسانی که دینشون رو فرقه ای کردند و شدند شیعه ، کل حزب به آنچه دارند شادند !!!!!
    #9602

    عبدالحسین
    مشارکت کننده
    سلام علیکم.

    خب چون شما دنبال حقیقت هستید و اصلا هم قصد شیطنت ندارید و همه چیز را همانگونه که بوده و هست می نویسید، در مورد ترجمه ای که از آیه نموده اید ارجاعتان می دهم به ” لسان العرب ج8 ص 191 ” آنجا کلمه ” شیعا ” را ببینید و ترجمه نمایید.

    بعد به اقرب الموارد هم رجوع کنید. مفردات و….. .

    بعد از آن آیه ای به آدرس 10 حجر وجود دارد که در آن لفظ ” شیع ” آمده. آن را هم ترجمه کنید تا کمی روشنتر شوید.

    بعد از آن هم به 83 الصافات سری بزنید. اگر این چیزی که شما اراده کرده اید باشد، حضرت ابراهیم نیز….. بله.

    بعد همه اینها به آیه 4 قصص نگاه کنید. فرعون چه کسانی را به استضعاف کشیده بود؟ آیه طبق ترجمه شما فرموده ” شیعه “. خب فرعون در زمین سرکشی کرد و اهل زمین را شیعه قرار داد و گروهی از آنها را یستضعف و کشت پسرانشان را و زنانشان را زنده نگه داشت.

    آیه بعد می فرماید ما اراده کرده ایم که منت گذاریم بر کسانی که در زمین ضعیف نگه داشته شده اند و آنها را ائمه قرار دهیم و وارثین. خب اینها چه کسانی هستند؟ آیه 4 فرموده شیعه. این دقیقا طبق ترجمان شماست. خب اینها مورد منت خدا قرار می گیرند. در چه چیزی؟ امامت در ارض و وارث بودن. وراثت چه چیزی؟ ان الارض یرثها عبادی الصالحون. یعنی زمین ارث آنها می شود و آنها صالح هستند. چه کسانی؟ شیعه. یعن یخداوند گروهی که فرعون آنها را درست کرده را صالح و امام و وارث دانسته. خب حالا فرعون چی کاره بوده؟ با این ترجمه ای که کرده اید در ماموریت حضرت موسی نیز ایجاد ایراد کرده اید.

    خب خداوند کسانی که صالح هستند و وارث و امام، در موردشان فرموده که مشرک؟ اگر فرموده باشد شما چه کاره عالم هستید که نمی خواهید ملت از وارثین و صالحین باشند؟

    اگر هم نفرموده شما بر چه اساسی اینگونه ترجمه نموده اید؟

    می بینید که دوباره کاری کرده اید که انعکاس آن سراغ خودتان آمده. دقت کنید. هر کاری که دوست دارید را انجام ندهید. اعمال شما مانند پژواک صدا است. صدا به هر جا که بخورد پژواکش به صاحبش برمی گردد.

    .

    شرف که نباشد خیلی اتفاقات می افتد. مثل همین تاپیک.

    #9618

    abdollah1990
    کاربر
    با سلام . امیدوارم از تذکری که می دهم ناراحت نشوید .

    برادرم شما هم از علمای اهل تشیع تقلید کرده اید و ایات قران را به دلخواه خود ترجمه و تفسیر کرده اید .

    اهل سنت از این نوع کارها مبرا هستند .

    شما نباید مثل علمای اهل تشیع که هر جا کلمه ی امام و ائمه در قران به کار رفته آن را منتسب به 12 امام می کنند ! رفتار کنید .

    اما علمای شیعه عواقب گفته ی خود را در نظر نمی گیرند که چند جا در قران کلمه ائمه کفر به کار رفته است .

    و از شما خواهشمندم که مطالعات دینی خود را بیشتر کنید و در نحوه ی مباحثه بیشتر دقت کنید .

    #9665

    عبدالحسین
    مشارکت کننده
    منتظر جوابم.
    #9726

    یه دوست
    کاربر
    بنده قصدم از نوشتن شیعه در ترجمه برجسته ساختن معنی پیرو و پیروان بود جناب عبدالله به اشتباه معنی اصطلاحی شیعه رو متصور شدن جناب عبدالحسین منظور بنده رو فهمیدن و خواستن معنی شیعا رو گروه ترجمه کنن . خب بحث اصلی بر سر معنی شیعا است . و جناب عبدالحسین چون فکر کردن پیروز شدن . به جدول زدن !! ترجمه جناب آقای صفوی بر اساس المیزان از سایت تدبر:
    ﺍﺯ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﻮﺍﻫﺎﯼ ﻧﻔﺴﺎﻧﯽ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﯾﻨﺸﺎﻥ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﯾﮑﭙﺎﺭﭼﮕﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﯼ ﭘﺮﺍﮐﻨﺪﻩ ﺍﯼ ﮐﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ ﭘﯿﺮﻭ ﺍﻧﺪﯾﺸﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺖ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻫﯽ ﺑﻪ ﺁﯾﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﮔﺰﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺷﺎﺩﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ .[32 روم]. ایشون هم تو ترجمشون از کلمه پیرو استفاده کردن پس ایشون هم بی شرف هستن تازه بر اساس المیزان ترجمه نوشتن پس نویسنده المیزان هم بی شرف هستند ! داره به خودتون برمیگرده پس مواظب حرفاتون باشین .!
    #9727

    یه دوست
    کاربر
    متن کتاب لسان العرب :
    …ﻭﺍﻟﺸﻴﻌﺔ : ﺍﻟﻘﻮﻡ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﺠﺘﻤﻌﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﺮ . ﻭﻛﻞ ﻗﻮﻡ ﺍﺟﺘﻤﻌﻮﺍ ﻋﻠﻰ ﺃﻣﺮ ﻓﻬﻢ ﺷﻴﻌﺔ . ﻭﻛﻞ ﻗﻮﻡ ﺃﻣﺮﻫﻢ ﻭﺍﺣﺪ ﻳﺘﺒﻊ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺭﺃﻱ ﺑﻌﺾ ﻓﻪﻡ ﺷﻴﻊ . ﻗﺎﻝ ﺍﻷﺯﻫﺮﻱ : ﻭﻣﻌﻨﻰ ﺍﻟﺸﻴﻌﺔ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺒﻊ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺑﻌﻀﺎ ﻭﻟﻴﺲ ﻛﻠﻬﻢ ﻣﺘﻔﻘﻴﻦ ، ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ : ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻓﺮﻗﻮﺍ ﺩﻳﻨﻬﻢ ﻭﻛﺎﻧﻮﺍ ﺷﻴﻌﺎ ﻛﻞ ﻓﺮﻗﺔ ﺗﻜﻔﺮ ﺍﻟﻔﺮﻗﺔ ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﻟﻬﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻪ ﺍﻟﻴﻬﻮﺩ ﻭﺍﻟﻨﺼﺎﺭﻯ ; ﻷﻥ ﺍﻟﻨﺼﺎﺭﻯ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻳﻜﻔﺮ ﺑﻌﻀﺎ ، ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﻴﻬﻮﺩ ﻭﺍﻟﻨﺼﺎﺭﻯ ﺗﻜﻔﺮ ﺍﻟﻴﻬﻮﺩ ، ﻭﺍﻟﻴﻬﻮﺩ ﺗﻜﻔﺮﻫﻢ ، ﻭﻛﺎﻧﻮﺍ ﺃﻣﺮﻭﺍ ﺑﺸﻲﺀ ﻭﺍﺣﺪ … مثل اینکه شما نمیخواهید مطالبی که به نفع شما نیست رو ببیند !! رفتید پایین تر به اینجا : …ﻭﺍﻟﺸﻴﻌﺔ : ﺍﻟﻔﺮﻗﺔ ، ﻭﺑﻪ ﻓﺴﺮ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ : ﻭﻟﻘﺪ ﺃﺭﺳﻠﻨﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻚ ﻓﻲ ﺷﻴﻊ ﺍﻷﻭﻟﻴﻦ …
    #9728

    یه دوست
    کاربر
    نظر علمای بزرگ اهل تشیع درباره آیه 10 حجر از سایت تبیان:
    تفسیر مجمع البیان :
    نگرشى بر واژه‏ها
    شيع: گروه‏ها؛ و شيعه مفرد آن است. و واژه شيعه در اين مورد بدان دليل به كار رفته است كه افراد هر گروه يكديگر را همراهى و پيروى مى‏كنند. و شيعه اميرمؤمنان عليه السلام به مفهوم كسانى است كه او را پيروى مى‏كنند و به امامت آسمانى او عقيده دارند.
    از پيامبر گرامى صلى الله عليه وآله آورده‏اند كه فرمود: شيعيان على عليه السلام در روز رستاخيز رستگارند. شيعة علىّ هم الفائزون يوم القيامة.(137)
    تفسیر نور :
    كلمه «شيع» به معناى امّت و گروهى است كه داراى نوعى پيوندو همبستگى مى‏باشند؛ خواه پيوند در خط حق باشد، نظير آيه «و انّ من شيعته لابراهيم« <447> و خواه در خط انحراف. «فرقوا دينهم و كانوا شيعا» <448>
    تفسیر المیزان :
    كلمه” شيع” جمع” شيعه” و به معناى فرقه‏ايست كه در پيروى سنت و مذهبى متفق باشند. اين كلمه در آيه ديگرى از قرآن نيز آمده” مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَ كانُوا شِيَعاً كُلُّ حِزْبٍ بِما لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ”
    #9729

    یه دوست
    کاربر
    به آیه 4 قصص برسیم که کلمه شیعا آمده است . معنی که شما متصور هستین طایفه هاست درسته ؟ چون در بسیاری از ترجمه ها شیعا ، گروهها ترجمه شده و طائفه را نیز گروه ترجمه کردند پس شیعا همون طایفه هاست درسته ؟! ترجمه وَ جَعَلَ أَهْلَها شِيَعاً يَسْتَضْعِف طائِفَةً میشود : اهل زمین رو طایفه طایفه کرد و طایفه ای رو ضعیف کرد . به یه مشکل برمیخوریم معنی طایفه چیه ؟؟ در یه جای دیگه به این طایفه میگه بنی اسراییل یعنی فرزندان اسراییل یعنی خانواده اسراییل !!! پس اگه معنی طایفه بشه خانواده باید بگیم فرعون اهل زمین رو خانواده خانواده قرار داد و خانواده ای رو ضعیف کرد ! … این تناقض ترجمه شماست میشه برطرف کنید !؟ در ادامه نظر حقیر رو در رابطه با این آیه ببینید و مثل آدم نقدش کنید . به نظر بنده شیعا میشود : پیروان . ترجمه وَ جَعَلَ أَهْلَها شِيَعاً يَسْتَضْعِفُ طائِفَةً میشود : اهل زمین رو پیروان خودش (شیعه) قرار داد و طایفه ای رو ضعیف کرد . مگه فرعون امام بود ؟ بله آیه 41 همین سوره قصص . آیا طایفه و قوم موسی همچنان شیعه فرعون بودند ؟ خیر . چرا ؟ چون يَسْتَضْعِفُ طائِفَةً و آیه 127 سوره اعراف این موضوع رو تایید میکنه . گفته بودید خداوند افراد صالح رو وارث زمین قرار میده . خب این امتحان بنی اسراییل بوده آیه 141 اعراف . پیروزی در امتحان مساوی به ارث بردن زمین است آیه 128 اعراف . یک دلیل دیگه برای اینکه شیعا معنی پیروان میدهد : آیه 4قصص جَعَلَ أَهْلَها شِيَعاً . آیه 5 قصص : نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّة .
    #9730

    عبدالحسین
    مشارکت کننده

    علیک السلام.

    خب ما که در دل شما نیستیم تا بدانیم که چه نیتی داشته اید اما ظواهر را میبینیم و بررسی میکنیم و نتیجه میگیریم.

    فرض کنیم که ما قبول کرده ایم منظور شما از نوشتن ” از کسانی که دینشون رو فرقه ای کردند و شدند شیعه ، کل حزب به آنچه دارند شادند ” این بوده که بگویید منظور از شیعه همان پیرو و پیروان است. اگر واقعا از نوشته شما چنین چیزی بر می آید، نشان دهید.

    سناریویی که نوشته اید(اگر نوشته باشید) را خوب شروع نکردید. چرا که به چیزی برای تعدیلش متمسک شده اید که امکان اثبات ندارد و فقط با مسامحه می تواند خود را حفظ کند.

    اما فرع قضیه؛

    اگر به نوشته ابتدایی شما دقت کنیم و آن را تحلیل کنیم، نوشته اید دینشون رو فرقه ای کردند و شدند ” شیعه “. یعنی شیعه شدن را نتیجه فرقه فرقه کردن دین دانسته اید و خب در جملات قبلش هم گفته اید که از این مشرکین نباشید. قصد قضاوت ندارم اما کور می خواهد آن هم از نوع کهنش، که ببیند و نفهمد که منظور چیست. یک شیطنت ساده(در خوش بینانه ترین حالت). یک اظهار نظر برآمده از تعصب و حقیقت درون در واقع بینانه ترین حالت.

    خب در ادامه نوشته اید؛

    ” جناب عبدالحسین منظور بنده رو فهمیدن و خواستن معنی شیعا رو گروه ترجمه کنن “.

    در حالیکه بنده در کل نوشته ام 2 مرتبه نوشته ام گروه که هر دوبار بر می گردد به ” طائفة “.

    در تمام نوشته ای که گذاشته ام از لفظ شیعه استفاده کرده ام. چرا؟ چون شما فکر می کنید که میتوانید اما واقعا می توانید؟

    بنده به هیچ عنوان ” شیعا ” را ترجمه نکردم. از ترجمه شما استفاده کردم آن هم نه به شکلی که آن را عینا بنویسم بلکه طریقه شما را شاهد و مبنا گرفتم.

    بعد شما از لسان العرب متنی آورده اید بدون توجه به اینکه در نوشته ابتدایی خود چه نوشته اید. در آنجا آیه را آورده اید که فرموده ” شیعا ” و آن را به زعم کنونی خود، شیعه ترجمه کرده اید. و نوشته اید ” مثل اینکه شما نمیخواهید مطالبی که به نفع شما نیست رو ببیند !! رفتید پایین تر به اینجا… ” . در حالیکه بنده نوشته بودم ” در مورد ترجمه ای که از آیه نموده اید ارجاعتان می دهم به ” لسان العرب ج8 ص 191 ” آنجا کلمه ” شیعا ” را ببینید و ترجمه نمایید.

    بعد به اقرب الموارد هم رجوع کنید. مفردات و….. .

    بعد از آن آیه ای به آدرس 10 حجر وجود دارد که در آن لفظ ” شیع ” آمده. آن را هم ترجمه کنید تا کمی روشنتر شوید.”

    خب عزیزم من در کدام یک از این نوشته ها لفظ شیعه را استفاده کردم؟

    تنها در مورد 4 قصص بر مبنای ترجمان خودتان آورده ام ” آیه طبق ترجمه شما فرموده ” شیعه “.. روشن است؟

    یعنی من ترجمه شیعا را از شما ایراد گرفتم بدون اینکه ترجمه ای از خود بگذارم و مدعی معنایی بشوم. و بر اساس ترجمه خود شما آیاتی که در آن لفظ شیعا وجود داشت را تحلیل نمودم. حالا شما برای نجات خود از گرداب سناریوی آماتور و متعصابنه خود آمده اید و حرف در دهان من میگذارید و بر اساس توهمی که زده اید و معنا از قول من نوشته اید، به توجیه گاف خود پرداخته اید. نتیجه اینست که من ترجمه ای نکرده ام که تناقضش را بخواهم برطرف کنم.

    #9731

    عبدالحسین
    مشارکت کننده

    نتیجه دو آیه متوالی با عنایت به اینکه شما فرعون را امام دانسته اید این سات که خداوند فرعون را اول در دریا نبذ کرد و سپس امامش کرد برای دعوت الی النار. خب یک مرده امام شده؟ اینکه مرده، چگونه می تواند دعوتگر باشد؟ مگر دعوت از دعا به معنای خواندن نمی آید؟ اگر می آید، یک مرده چگونه این کار را می کند؟ آیا فرعون که از این دنیا رفته، قدرتی در بازگشت دارد یا اینکه مرده امام در این دنیا باقی مانده یا با این دنیا رابطه دارد که دعوتگر شده؟ آیا برای او صدایی متصور است که ملت را بخواند؟ آیا تصویری برایش ممکن است که از طریق آن با ایما و اشاره ملت را متوجه کند؟ نامه می نویسد؟

    یا نکند که خداوند او را از این دنیا برده و در سرای دیگر او را امام قرار داده تا برای مردگانی که حیات ندارند و بی هیچ قدرتی در گور خفته اند داعی الی النار باشد؟ در برزخ دعوت می کند به آتش؟

    خلاصه بگویید که این فرد نبذ شده در الیم چگونه امام شده است. آن هم امامی که دعوت می کند. دعوتی که به عقیده تقریبا تمام مدعیان سنی بودن این سایت به معنای خواندن است.

    اما آنجا که نوشته اید ” در ادامه نظر حقیر رو در رابطه با این آیه ببینید و مثل آدم نقدش کنید ” . من تا به حال تجربه نکرده ام اما احتمال میدهم که تحملش سخت باشد. ما را در تحمل خود شریک ندانید.

    و آنچه که نوشته اید داره به خودتون برمیگرده؛ اگر من مدعی ترجمه ای شده بودم حرف شما صحیح بود. اما وقتی من ادعایی نکرده ام و شما نیز ترجمه ای داده اید که هیچ ربطی به المیزان و…. ندارد، نمی توانید که چنین چیزی را بگویید. البته صحیحش اینست که نباید بگویید اما از امثال شما توقع رعایت باید و نباید امری غیر معقول است. چرا؟ چون بعد از اینکه چ چسبیده به را، این دلیل هم هست که شرف کجاست؟ النهایه اینکه مراقب پژواک باشید. آن افرادی که ترجمه از ایشان گذاشتید در نهایت روشنی نوشته اند که کلمه مورد بحث معنایش چیست. شما چه کرده اید؟ کاری کرده اید و بعدا که دیدید عسلش زیادی غلیظ است و نمی توانید از آن برهید، ادعای جدیدی مطرح کرده اید. بمان

    #9732

    عبدالحسین
    مشارکت کننده

    اما نوشته اید؛

    ” به نظر بنده شیعا میشود : پیروان . ترجمه وَ جَعَلَ أَهْلَها شِيَعاً يَسْتَضْعِفُ طائِفَةً میشود : اهل زمین رو پیروان خودش (شیعه) قرار داد و طایفه ای رو ضعیف کرد . مگه فرعون امام بود ؟ بله آیه 41 همین سوره قصص . آیا طایفه و قوم موسی همچنان شیعه فرعون بودند ؟ خیر . چرا ؟ چون يَسْتَضْعِفُ طائِفَةً و آیه 127 سوره اعراف این موضوع رو تایید میکنه ”

    به قبل و بعدش کاری ندارم چرا که توجه به آنها مستلزم اینست که ترجمه شیعا را که ابتدائا مدعی شده اید شیعه میشود را اثبات کنید.

    اما در همین نوشته شما یک سناریوی دیگر وجود دارد که جا دارد بگویم زرنگ سماور است.

    شما نوشته اید که فرعون امام بود. قبل از آن سوالی کرده اید که جوابش را با سوالی دیگر داده اید. معنای سوال و جواب شما یان میشود که فرعون توانست ملت را پیروان خودش خودش قرار دهد چون که امام بود. یعنی ملت را شیعه کرد چون امام بود. این همان سناریوست. اما بماند برای وقت دیگر. جای دیگر.

    بعد از آن نوشته اید آیه 41 قصص. خب این آیه با اقتضای عقیدتی مدعیان تسنن این سایت در تضاد شدیدی است. دقت کنید که آیات چه می فرمایند.

    فَأَخَذْناهُ وَ جُنُودَهُ فَنَبَذْناهُمْ فِي الْيَمِّ فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الظَّالِمينَ (40)

    وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يُنْصَرُونَ (41)

    آیه 38 و 39 با ذکرنام به فرعون اشاره دارد و کارهایش. آیه 40 چه فرموده؟ با فرعون و سپاهش چه کرده؟ احتمالا غرقشان کرده. نابودشان کرده. نتیجه اش چیزی غیر از مرگ است؟ احتمالا خیر. اگر احتمال ما درست باشد، پس فرعون و سپاهش مرده اند. حالا آیه 41 که مستفاد شما بوده چه می فرماید؟ بعد از چه آیه ای این بیان را دارد؟ بعد از اینکه در آیه قبلی می فرماید آنها را در دریا نبذنا کردیم. ترجمه فنبذنا با شما. در آیه بعدی می فرماید که آنها را امام قرار دادیم. امام در چه چیزی؟ دعوت به نار. خب عزیزم باز اینجا یک شیطنت ناز دیگری کرده ای که ما نادیده می گیریم ولی به وقتش از آن استفاده میکنیم انشاءالله.

در حال نمایش 11 نوشته (از کل 11)

شما برای پاسخ به این جستار باید وارد تارنما شوید.